Google Translate, arrivano le traduzioni sia al maschile sia al femminile

06 Dicembre 2018 42

Google Translate ora traduce alcune parole sia al femminile sia al maschile in alcune lingue, tra cui l'italiano, quando si parte da una fonte in lingua inglese. L'obiettivo dell'iniziativa è ridurre gli stereotipi di genere: finora, il servizio forniva solo la traduzione di genere più diffuso, quindi per esempio il maschile per "doctor" o "strong", e il femminile per "nurse" e "beautiful".

Per ora ci sono alcune limitazioni importanti: è disponibile solo sul sito web, e riguarda solo parole singole quando si traduce dall'inglese all'italiano, al tedesco, al francese, al portoghese e allo spagnolo. Brevi espressioni e frasi complete sono disponibili invece traducendo dall'inglese al turco. Quindi, per fare un esempio pratico, "doctor" verrà tradotto sia con "dottore" sia con "dottoressa", "beautiful" con "bello" e "bella", e così via.

Esempio di traduzione sia al maschile sia al femminile per una frase in turco

Google ha detto che sta già lavorando per portare la nuova funzione sulle app mobile e per espanderla ad altre lingue. È già online una pagina di supporto dedicata all'argomento ("Traduzioni di genere maschile e femminile").


42

Commenti

Regolamento Commentando dichiaro di aver letto il regolamento e di essere a conoscenza delle informazioni e norme che regolano le discussioni sul sito. Clicca per info.
Caricamento in corso. Per commentare attendere...
mruser2

BaristO

Gianluca Scuzzarello

Non c'entra nulla con la parità di genere in questo caso, è pura grammatica

LaVeraVerità

Capisco che stai scherzando ma lo sai vero che alcuni ci credono ed estraggono l'arma quando non devono?

Matteo Ronchi

Bravo

Krait

Presidenta

OlioDiCozza

La ex Ministra si sta bagnando le mutandine a leggere la notizia

dario

Nel caso in esempio nello screen, che la frase "è un medico", se la traduci in inglese, dove il pronome personale non può essere sottinteso, se non specifichi se è maschile o femminile commetti un errore, così come se non lo specifichi affatto.
In sostanza, evita di commettere errori grammaticali di traduzione, le questioni di politicamente corretto tipo "sindaca", "ministra" e simili c'entrano solo marginalmente.

Kimo Timonen

Mah, stranieri a parte certe cose servono anche ad un sacco di italiani

Paul

Ma la grafica su Android quando la cambiano. Invece di avere un riquadro piccolo il alto per scrivere, che mettano la scrittura a metà schermo.

Hilira

andiamo a vedere l'intero episodio "Robin Hood H.D 1080p" di Engsub facilmente qui === >>> BLUE-FLIX.BLOGSPOT.COM

boosook

Perché, un dizionario non deve riportare che il femminile di dottore è dottoressa secondo te? Altrimenti uno straniero come fa a sapere che è un plurale irregolare? Voi siete proibito ossessionati dalla Boldrini, eh... Ma fatevi una vita vostra!

boosook

Beh migliora la traduzione, non e questione di gender equality, se se sei uno straniero devi sapere che dottore al femminile fa dottoressa... C'è in tutti i dizionari ma, apparentemente, non in Google Translate! ;)

boosook

Che se sei uno straniero, devi sapere che dottore al femminile fa dottoressa. Niente di nuovo, c'è in tutti i dizionari! :)

SONICCO

ah ok https://uploads.disquscdn.c...

pollopopo

chi sa se faranno anche assistant femminuccia... sarò sessista ma sentir rispondere una donna ad i propri comandi è sempre più piacevole (vedesi alexa con la sua suadente voce in stile cortana) :P

GTX88

certo certo, vai a pensare ad autisto e altre amenità simili ahah

Pip

Punti di vista.
Per me gli ignoranti sono quelli che da una frase al maschile non sanno ricavarne la controparte al femminile.

E siccome non vogliamo essere sessisti, riformulo:

Punti di vista.
Per me le ignoranti sono quelle che da una frase al maschile non sanno ricavarne la controparte al femminile

mruser2

Speriamo che non lo farciscano con sindaca ecc

Mako

che se scrivi my friend ti viene tradotto in "mio amico" o "mia amica"

GTX88
Peppol
Matteo Ronchi

Che Boldrinata

Antonio

Caz te ridi a sc emo

Pip

Io allora pretendo che nel vocabolario, qualsiasi parola venga descritta sia al maschile che al femminile.
E a che ci siamo mettiamoci anche una descrizione con genere neutro che non si sa mai che domani mi sveglio sentendomi gender neutral

Pip

Ma vedi come sono str0nzo io che dal titolo ho subito pensato che fosse una cosa che servisse a migliorare la traduzione.
E invece ci ritroviamo una boiata che serve solo a quelle cagne che non sanno cambiare una vocale alla fine di una parola.

P. S.
Quando sconfiggi tutte le femministe e devi combattere il boss finale https://uploads.disquscdn.c...

SONICCO

AHAHAHAHAHAHAHAHAAHHAHAHAHAHHAAHHAHAAHAH

https://uploads.disquscdn.c...

SONICCO

ahahahaha.....................

https://uploads.disquscdn.c...

SONICCO

pfffffffff ahahahahahahah...

https://uploads.disquscdn.c...

Davide

In realtà la cosa é molto più confusionaria. Perché avere una traduzione duplicata che differisce solo per la declinazione di genere?

ghost

Quello è difficile da sviluppare. Serve un'intelligenza artificiale che va oltre i calcoli quantici

Garrett

quindi nel turco, "o bir" è neutro?
Chiedilo a un turco .

XR Erox

https://uploads.disquscdn.c...

Garrett

Migliori?
Se traduci con Google Translate, le figure di m3rda sono assicurate.

GTX88

Hanno reso solo migliori le traduzioni per chi non conosce bene le lingue, non c'è bosogno di fare viaggi mentali…

Garrett

Si ma quando sento parlare di parità di genere, mi viene male al fegato.
Allora se ci tengono molto, stabiliamo le quote rosa nel settore dell'edilizia.
Voglio vedere quante donne faranno il muratore di professione oppure l'idraulico.

Già in tv qualcuno ha iniziato a usare il termine archiTETTA. Rido per l'idiozia.

Sarebbe ora di metterci un punto a queste turbe psichiatriche

Squak9000

Traduzione Feminile -> Maschile:

Si = No
No = Si

GTX88

non e vero, maledette femministe!!1!1!

dario

Beh un attimo, se vedi le schermate di esempio ti puoi rendere conto che la sola traduzione al maschile in inglese, riferendosi a una donna, farebbe commettere un vero e proprio errore.

GTX88

lo sapevo che ci sarebbe stato il commento indinniato ahahah

Garrett

Quante boiate.
Per arrivare a tanto, io penso che ci sia gente davvero malata o comunque alla base con dei problemi da risolvere

Gas_2018®
Emanuele

Omg yas Google snapped

Android

OnePlus 6T McLaren Edition ufficiale: 10 GB di RAM a 709 euro | Anteprima

Android

Honor View 20 ufficiale: display con foro e foto a 48MP | Video

I migliori smartphone sotto l'albero: Guida all'acquisto di Natale 2018

Android

Recensione Oppo RX17 Pro: ricarica lampo e super foto notturne